Dolmetschen vor Ort und online
Um das zu klären und die Anforderungen Ihrer Veranstaltung genau zu erfassen, stellen wir folgende Fragen:
Sind Redner*innen vor Ort und/oder online?
Sind Zuhörer*innen vor Ort und/oder online?
Sollen Zuhörer*innen das Wort ergreifen können?
Oder ist der Stream nur zum passiven Zuschauen gedacht?
Live-Stream dolmetschen
Sie haben eine tolle Veranstaltung mit Interviews, Redner*innen und Diskussionen auf die Beine gestellt. Um ein größeres Publikum zu erreichen, streamen Sie den Tag. Doch kann man eigentlich diesen Live-Stream dolmetschen lassen, um auch eine internationale Zuhörerschaft abzuholen?
Wie das geht und was Sie berücksichtigen sollten, verraten wir Ihnen hier!
Mit Webex dolmetschen
Webex von Cisco hat viele Jahre Erfahrung mit Videokonferenzen. In zahlreichen Unternehmensbereichen ist Webex daher noch immer die erste Wahl. Die Software bietet inzwischen darüber hinaus alle gängigen Möglichkeiten, um in der eigenen Organisation bequem remote als Team zusammenzuarbeiten.
Zoom-Simultanübersetzung mit neuer Funktion
Seit knapp drei Jahren bieten wir unseren Kunden regelmäßig eine Zoom-Simultanübersetzung an. Diese Lösung ist ideal für zweisprachige Meetings. Auch Webinare, die nur in einer Sprache gehalten, aber in viele Sprachen gedolmetscht werden sollen, lassen sich gut mit Zoom dolmetschen.
Online-Kongresse dolmetschen
Corona hat die digitale Wende beschleunigt. Der stationäre Einzelhandel hat Wege gefunden, sein Geschäft online zu ergänzen. Hotels und Restaurants nutzen Apps zum Buchen und zur Kontaktnachverfolgung, Lehrer*innen und Dozent*innen schreiben Konzepte für blended Learning.
Online Dolmetschen
Online Dolmetschen – Voraussetzungen Welche Voraussetzungen sind für’s Online-Dolmetschen nötig? Damit eine Videokonferenz online gedolmetscht werden kann, müssen Sie diese Voraussetzungen fürs Online-Dolmetschen erfüllen:– sehr gut hörbaren Inhalt– erfahrene Dolmetscher*innen– eine technische Lösung, um Simultandolmetschen in mehreren Sprachen möglich zu machen Eine gute Verbindung ist das A und O! Wie gut Ihr Online-Meeting funktioniert, hängt […]
Zoom-Dolmetscher: Häufige Fragen
Zoom hat 2020 einen Durchbruch in Deutschland erzielt. Besonders im Veranstaltungs- und Unternehmenskommunikatonsbereich wartet Zoom mit einem Alleinstellungsmerkmal auf: Eine Funktion, die Dolmetscher*innen ermöglicht, Meetings simultan zu übersetzen. Aus ihnen werden Ihre Zoom-Dolmetscher.
ZOOM-Dolmetschen
Unternehmen und Organisationen nutzen zahlreiche Videokonferenzplattformen. Möchten Sie Ihre Online-Veranstaltung dolmetschen lassen? Sind Sie auf der Suche nach einer schlanken Lösung? Dann bietet derzeit ZOOM in einigen Lizenzen eine Antwort. Wie wir für unsere Kundschaft mit zoom dolmetschen, beschreiben wir im folgenden Artikel.
Dolmetsch-Hub
Gegenwärtig finden viele Konferenzen und Symposien als Videokonferenz statt. Sollen diese Veranstaltungen zusätzlich in mehrere Sprachen für ein buntes Publikum übersetzt werden, empfehlen wir das Dolmetsch-Hub.
Hybrid-Dolmetschen
Die Corona-Krise hat für alle viel Veränderung im Arbeitsalltag gebracht. Mehr Menschen arbeiten aus dem Home-Office, Meetings finden online statt und Menschen telefonieren wieder mehr.
Veranstaler*innen haben große Konferenzen oder Symposien in den letzten Monaten abgesagt oder verschoben.